La Bruixa Avorrida
Esta veleta la vi a las afueras de Barcelona, en mitad de unas calles serpenteantes y empinadas y una frondosa vegetación. Y todo a menos de 10 minutos de Barcelona. Esta estampa podría quedársela Trapo, que tiene la curiosa afición de capturar veletas extrañas. Esta simplemente es una bruixa (¿avorrida? ¿ porque no hace aire?), una bruja.
Una veleta, eso es lo que parezco a veces cada vez que me quedo unos días en cualquier punto del mapa. Cuando subo al norte, se me pega sin darme cuenta esa cantinela tan propia los de Cantabria y País Vasco, más bien los vascos, con sus “pues” y demás coletillas autóctonas. Cuando me quedo por Madrid se me pega un poco del deje madrileño, como arrastrando las palabras, con sus tronco y sus macho. Me pasa un poco como a Zelig, que adopta costumbres y rasgos de la gente que le rodea en cada momento. Ahora con la visita de la familia de Extremadura, se me acentúa zelignosamente ese extraño cruce de acento andaluz-extremeño que tengo. Ese chacho larguero, como el final de todas las frases, alargando las últimas sílabas. Ese chiquinino, diminutivo por partida doble, como todos los diminutivos cariñosos que se usan por allá. Guapino, chiquinino, tontino, salaino, despistaino… despistaino como un servirdor, que no sabe ni en el día que vive, ni mucho menos la hora. Ni falta que hace, que para eso estamos de vacaciones.
7 comentarios »
Redifusión RSS de los comentarios de la entrada. TrackBack URI
Deje un comentario
Saltos de línea y párrafo automáticos, la dirección de e-mail no se mostrará, HTML permitido: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Agosto 1st, 2006 @
Mola tener el ojo avizor, porque en cualquier momento la vida te proporciona sorpresas. Sólo aptas para el que se fija. Y tú debes ser un poco esponja, absorbiendo tanto imágenes como acentos y cantinelas !
Agosto 1st, 2006 @
Cuando me hice la casa en Broto, una pequeña obsesión era la de colocar una veleta en la chimenea, la anduve buscando durante un tiempo, pero por excesivamente grande, pequeña o simplemente que no me gustaba lo fuí dejando, ahora me lo has recordado, pero ya por otras causas me voy a quedar sin ella, primero por lo Veleta que soy yo y segundo, que ya no estoy para andar por las nubes.
Saludos
Agosto 1st, 2006 @
Pues sí Sparrow, algo Bob esponja debo ser, aunque también ando algo por la nubes. Y las cantinelas me encantan, sin duda.
La última cantinela que ando escuchando es la de Antònia Font. Me recuerdan a veces a Kiko Veneno y Pata Negra, por sus guitarras, pero cantando en mallorquín!
Pues jubi, en uno de los enlaces que he dejado en el post tienes una buena colección de veletas, a lo mejor te animas a poner una, siempre quedará más bonita una veleta que una antena parabólica.
Un abrazo.
Agosto 2nd, 2006 @
Suertudo tú que andas de vacaciones, a mí aún me faltan unos cuantos días.
Lo de las veletas es genial, a mí me gustan mucho también. De hecho, MH colgó un post con varias fotos para Trapo, y le pedí que me enviase las originales para tenerlas en mejor tamaño.
Besos, veleta
Agosto 2nd, 2006 @
Burdonino, y no será que eres un poco camaleón? atento a lo que te rodea, camuflándote para no dar la nota y sin problemas para integrarte con los que te sientes agusto.
Eso si, ser camaleón y veleta tiene su mérito!
felices vacaciones tenga usted señor!!
Agosto 3rd, 2006 @
Es lo bonito de los lugares, y es lo poco que aun nos hace diferentes, lo poco que nos hace olvidar por un momento la rutina diaria, tan cómodamente asfaltada por las multinacionales que nos hacen a todos iguales y nos roban las raices “por un mundo mejor”
Me encanta pasearme por la península y comprobar como todavía nos quedan los localismos, esas palabras, esas expresiones que nos dicen donde estamos, que nos situan en diferentes pueblos, regiones que sin saberlo, son la última resistencia ante la igualdad, dominio y monotonía que nos imponen día a día!!!
Bien por tu familia “extremeña”!!
Bien por el “pues”, el “quillo” el “-ico” y todas esas locuciones que hacen tan grandes los pequeños pueblos.
Dentro de unos días me iré a Zubieta, un pequeño pueblo de 150 habitantes, al norte de Navarra, donde ni ha llegado ni internet ni nada (la TV justo justo y sólo etb1). Apartado, detras de un rio, pasando un puente de piedra, se encuentra este tesoro a las faldas de varios montes!!
Allí no se habla castellano (sólo euskera, y no por imposición, sino por historia, ya que es el único idioma que han conocido, pues nunca han recibido la dañina influencia de la TV o similares)
Zubieta en euskera quire decir: “El del puente”/”Donde el puente”. Es decir, por no tener, en realidad no tendría ni nombre ese pueblo, ya que se le denomina por la única manera que hay de llegar a él; pasando ese puente.
Sin más!!!!
A seguir gozando de lo mejor del verano (no saber ni qué día es, ni dónde estás, ni lo que vas a hacer!!!) Eso sí que no tiene precio.
Un abrazo!
Agosto 3rd, 2006 @
El suertudo al habla.. piensa que todo lo que empieza acaba Mad, que cuando se me terminen las vacaciones seguramente todavía te quedará cuerda para rato a tí. Tengo que mandarle a Trapo la foto original, que se puede ver mejor el paisaje y algunos detalles, por si le cae en gracia. MH le pasó fotos de veletas a Trapo?, no sé si las habrá comentado el cordobés traperil en alguno de sus posts, seguro que sí.
Besos, pardala, del chalequillo, que estamos en verano.
Pues lo que estoy diciendo fumanchú, hombre selvátivo y buceador a ratos libres, que soy un poco Zelig, lo de aclimatarme al lugar o a la gente lo hago inconscientemente. ¡Lo que si que tiene mérito es sobrevivir en este bochornoso Maresme!
Igualmente señor selvático!, ya pillaste las vacaciones?
Moropiau, qué tal por Barcelona? Tal y como describes Zubieta, me parece un lugar idóneo para una de las finalidades de unas buenas vacaciones, para desconectar, para volver a zer perzona, zon Zeta de zorro, je. Voy a aprender euskera y todo contigo, jeje, me gusta aprender palabras nuevas, gracias por estos pedazo de comentarios que te pegas.
Un abrazo!
Off Topic: No viene al caso, pero atención a una palabra que llama la atención, “preferentemente”, 6 Es en una misma palabra. O “Hitchcock”, dos vocales frente a siete consonantes. Parezco un concursante de Cifras y letras, caray!